Descubriendo la Diferencia entre Want y Wanna: Todo lo que Necesitas Saber

¿Want o Wanna? Conoce la diferencia en inglés

En el contexto de aprender inglés como segundo idioma, la elección entre want y wanna puede ser confusa. Ambos términos tienen su lugar en el idioma inglés, pero se utilizan de manera diferente y en contextos diferentes.

El término ‘Want’

Empezaremos hablando de want. Este término es una forma verbal que denota deseo o anhelo de algo. Es una palabra formal que se utiliza en la escritura estándar y conversación formal. Por ejemplo, podrías decir «I want to learn English» (Quiero aprender inglés).

El uso de ‘Wanna’

Por otro lado, wanna es una versión informal y coloquial, típicamente seseada en el habla rápida y casual. En esencia, ‘wanna’ es una forma contraída de las palabras ‘want to’. Por ejemplo, en lugar de decir «I want to go to the movie», puedes decir en un lenguaje más relajado «I wanna go to the movie». Sin embargo, es preferible evitar el uso de ‘wanna’ en la escritura formal o académica.

¿Qué significa Want y cuándo se utiliza?

El término en inglés «want» se traduce como «querer» en español y es comúnmente utilizado en una gran variedad de contextos en el lenguaje inglés diario. Su uso dependerá de la situación o contexto y puede referirse tanto a un deseo material como a una necesidad emocional.

Uso de «Want» en frases y contextos diferentes

Quizás también te interese:  Descifrando el Veredicto: ¿Cuál es la Diferencia Entre No Culpable e Inocente?

En términos generales, «want» se utiliza principalmente para expresar el deseo de poseer algo o de que ocurra un evento determinado. Por ejemplo, en la frase «I want a car» («Quiero un coche»), se está expresando el deseo de poseer un vehículo. Sin embargo, «want» también puede utilizarse para sugerir una necesidad. En el caso de la consistente afirmación «You want to be careful» («Querrías tener cuidado»), se está insinuando la necesidad de tomar precauciones en una situación dada.

Quizás también te interese:  Diferencias Clave Entre Lago y Laguna: Todo Lo Que Necesitas Saber

Entendiendo Wanna. ¿Es simplemente una versión informal de Want?

El término ‘wanna‘ popular en inglés informal y especialmente en inglés hablado, es efectivamente una forma contraída de ‘want to’. Aunque su uso en escritura formal o académica se desaconseja, su inclusión en el lenguaje coloquial es innegable y ayuda a reflejar una conversación más natural y fluida en contextos informales.

Quizás también te interese:  El poder de la diversión en tu estrategia de contenido

Usos y limitaciones de ‘wanna’

Por su naturaleza informal, es importante tener en cuenta dónde y cómo se utiliza ‘wanna‘. A menudo, se usa en declaraciones informales y preguntas, pero no siempre es un reemplazo directo de ‘want to’. Por ejemplo, puede aparecer en una expresión como «I wanna go to the park», pero no sería correcto en «I wanna pencil» – aquí, ‘want to’ no es aplicable y, por lo tanto, tampoco lo es ‘wanna’.

¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 0 Promedio: 0)